Obras Realizadas / Works

Memorias del Roble

Música para Contrabajo procesado en tiempo real, compuesto para el contrabajista y compositor chileno Cesar Bernal. Inspirada en el viejo roble que yace en el camino en la canción del gran padre del rock Argentino Luis Alberto Spinetta.(2021).

Music for Double Bass processed in real time, composed for the Chilean double bass player and composer Cesar Bernal. Inspired by the old oak that lies on the road in the song of the great father of Argentine rock Luis Alberto Spinetta.(2021).

Pan Antartida

Podcast para radio CAso, que relata la experiencia vivida en el Continente blanco en el año 2007, en Base Marambio, Jubani y en navegacion sobre el Rompehielos Almirante Irizar en la campaña Sur Polar, Arte en la Antartida, curada por Andrea Juan. El relato es acompañado por la obra «Cracks de Hielo» compuesta por Jorge Chikiar utilizando registros sonoros de la antartida. (2021)

Podcast for radio CAso, which recounts the experience lived in the White Continent in 2007, at the Marambio Base, Jubani and while sailing on the Almirante Irizar Icebreaker in the South Polar campaign, Art in Antarctica, curated by Andrea Juan. The story is accompanied by the work "Cracks de Hielo" composed by Jorge Chikiar using sound recordings from Antarctica. (2021)

Presagio

Originalmente pensado como un solo para un hombre, interpretado por Lucas Garcilazo y estrenado en 2012, esta vez es encarnado por un cuerpo femenino. Aquí la cuerpa se sumerge en el cosmos de la hechicería y del presagio: “El final de los finales y como final, el inevitable comienzo.” La música de esta obra fue compuesta especialmente por Jorge Chikiar. Ballet Nacional del Chaco. 2021

Originally intended as a solo for a man, played by Lucas Garcilazo and released in 2012, this time it is embodied by a female body. Here the body is immersed in the cosmos of sorcery and omen: "The end of the endings and as the end, the inevitable beginning." The music of this work was specially composed by Jorge Chikiar. Chaco National Ballet. 2021

Relatos Sintéticos

Un álbum conceptual que recopila el trabajo compositivo de Jorge Chikiar a lo largo de los últimos años y su relación con la síntesis analógica. Las sonoridades, y texturas que son propias del ámbito electrónico se llevan a los instrumentos acústicos, los mismos a posteriori son reprocesados a través de diversas tecnologías electrónicas analógicas y digitales. El álbum cuenta con interpretaciones de musicos de la escena contemporánea como Haydee Schvart, Bruno Lobianco, Patricia Garcia, Elena Buchbinder, Juliana Moreno, Camila Dos Santos, Martin Devoto, Luis Conde, Dario Legname Ariel Romeo. 2020.

A conceptual album that compiles the compositional work of Jorge Chikiar over the last few years and his relationship with analog synthesis. The sonorities and textures that are typical of the electronic field are taken to acoustic instruments, which are subsequently reprocessed through various analog and digital electronic technologies. The album features performances by musicians from the contemporary scene such as Haydee Schvart, Bruno Lobianco, Patricia Garcia, Elena Buchbinder, Juliana Moreno, Camila Dos Santos, Martin Devoto, Luis Conde, Dario Legname Ariel Romeo. 2020.

Cuentos de Hades

Cuentos de Hades es un concierto performático, un recorrido indisciplinado, cuyo punto de partida es la narración oral basada en los homónimos de Luisa Valenzuela, interpretada por Maria E. Franchignoni y Jorge Chikiar. Dirección general M.E Franchignoni, Musica y dirección Musical Jorge Chikiar, Centro Cultural de la Cooperación 2019.

Cuentos de Hades is a performance concert, an undisciplined tour, whose starting point is the oral narration based on the namesakes of Luisa Valenzuela, performed by Maria E. Franchignoni and Jorge Chikiar. General direction M.E Franchignoni, Music and Musical direction Jorge Chikiar, Cultural Center of Cooperation 2019.


Los Gauchos Zombies

Un cuarteto de improvisación libre conformado por Luis Conde en Saxos, Jorge Chikiar Live Electronics & Sintetizadores, Franco Fontanarrosa en Bajo Electrico y Alexis Perepelycia en la Batería y objetos.

A free improvisation quartet made up of Luis Conde on Saxophones, Jorge Chikiar Live Electronics & Synthesizers, Franco Fontanarrosa on Electric Bass and Alexis Perepelycia on Drums and objects.
Los Gauchos Zombies

https://archive.org/details/pan-antartida

Concierto Monografico

En el 2018 convocado por el Ciclo de Ensambles Untref, Jorge Chikiar reunio a interpretes de la escena contemporanea a conformar el Ensamble Syncrosónico. Quienes estrenaron en dicho concierto, músicas para instrumentos acústicos procesados en tiempo real.

In 2018, convened by the Untref Ensembles Cycle, Jorge Chikiar brought together performers from the contemporary scene to form the Syncrosonic Ensemble. Those who premiered in said concert, music for acoustic instruments processed in real time.

No te Calles

Obra para el percusionista Argentino Bruno Lobianco, parte del Disco SOLO SET, de Lobianco editado en el año 2020. LA música escrita para bateria percusión y resortes, procesada en tiempo real.

Work for the Argentine percussionist Bruno Lobianco, part of Lobianco's SOLO SET album released in 2020. Music written for drums, percussion and springs, processed in real time.

Data Peluda Festival Humedal

Data Peluda (Conde-Chikiar), un dúo electro-acústico formado desde 2017 por Luis Conde en saxo bajo intervenido y Jorge Chikiar a cargo de la síntesis concreta.Su propuesta contiene exclusivamente procesamientos analógicos e improvisación no idiomática.

Radio Collection

Es una instalación performática de Jorge Chikiar que se basa el uso de  10 radios de FM  moduladas en tiempo real controladas por una interfase (arduino)que convierte secuencias rítmicas generadas por computadora a pulsos de reles que intervienen las radios convirtiéndolas en cajas de ritmos. En una locación central estarán las radios de Radio Collection  ubicadas espacialmente de forma circular rodando a Jorge Chikiar manipulando las radios como generadoras de sonido utilizadas como parte de una composición Sonora procesada en tiempo real por medio de sintesis Granular analogical y digital. Estrenada en el Knockdown Center de New York 2017

It is a performance installation by Jorge Chikiar that is based on the use of 10 FM radios modulated in real time controlled by an interface (arduino) that converts rhythmic sequences generated by the computer to relay pulses that intervene in the radios, turning them into rhythm machines. In a central location will be the Radio Collection radios spatially located in a circular way filming Jorge Chikiar manipulating the radios as sound generators used as part of a Sound composition processed in real time through analogical and digital Granular synthesis. Premiered at the Knockdown Center in New York 2017

Apotheosis of Virginity

John King y Jorge Chikiar, además de compartir similares esferas musicales (la música analógica y electroacústica, la improvisación libre y la “change operation”), son dos de los compositores que más estimulan la escena experimental neoyorquina y porteña respectivamente. Ambos vienen trabajando juntos desde el 2003 cuando Chikiar es convocado por Martin Bauer para ser Asistente de Direccion de la Opera LA BELLE CAPTIVE, compuesta por John King, a partir de esa experiencia Chikiar es invitado por King a trabajar en The Kitchen NY, y luego tras varios años vuelven a trabajar en otra ópera del compositor americano GALILEO en el Teatro Argentino de La Plata, Luego invitados por el artista plastico David Lamelas, Chikiar y King realizan la obra Apotheosis of Virginity en el Maccarones Art Gallery de NY en el 2012.

John King and Jorge Chikiar, in addition to sharing similar musical spheres (analog and electroacoustic music, free improvisation and “change operation”), are two of the composers who most stimulate the New York and Buenos Aires experimental scene, respectively. Both have been working together since 2003 when Chikiar was summoned by Martin Bauer to be Assistant Director of the Opera LA BELLE CAPTIVE, composed by John King, from that experience Chikiar was invited by King to work at The Kitchen NY, and then after several years they return to work on another opera by the American composer GALILEO at the Teatro Argentino de La Plata, then invited by the plastic artist David Lamelas, Chikiar and King perform the work Apotheosis of Virginity at the Maccarones Art Gallery in NY in 2012.

https://eduntref.com.ar/catalogo/untref-sonoro/hemisferios-cruzados.html?fbclid=IwAR0QepyvZCYwFnXJT8zP9umL7zV_Oi3qGWEC-ejdjEkhN2Sd4FSuh1DQPt0

Wu Wang

Música encargada por el ensamble Fractus y estrenada en el Centro Cultural Recoleta en el año 2015. Natalia Abate / Flauta Traversa Hernán Giorcelli / Clarinete Mariana Verónica Lopez / Clarinete Bajo David Coudenhove / Violín Diana Griot / Vilonchelo Noelia Guaragna / Actriz Jorge Chikiar / Live Electronics Director; Mariano Garcia Berardi.

Music commissioned by the Fractus ensemble and premiered at the Recoleta Cultural Center in 2015. Natalia Abate / Traverse Flute Hernán Giorcelli / Clarinet Mariana Verónica Lopez / Bass Clarinet David Coudenhove / Violin Diana Griot / Cello Noelia Guaragna / Actress Jorge Chikiar / Live Electronics Director; Mariano Garcia Berardi.

Ligature

En esta Obra Coreográfica Ramiro Soñez y la Compañía Desamarrada recurren al movimiento puro, vuelve a redescubrir la belleza del cuerpo en la danza como expresión artística sin necesidad de otros recursos.Esta intervención busca la simpleza y austeridad como la luna misma.
Dentro de cuatro noches imaginarias unidas en esta pieza coreográfica, de cuatro movimientos, está el disfrutar del tránsito por sus fases. Bailarines Ariel AlmironLuis DeharbeGermán FaríasMelina GiambastianiCandela RodriguezVestuario:Erika RodriguezIluminación:Alfonsina Stivelman. Música original:Jorge Luis Chikiar

In this Choreographic Work, Ramiro Soñez and the Compañía Desamarrada resort to pure movement, once again rediscovering the beauty of the body in dance as an artistic expression without the need for other resources. This intervention seeks simplicity and austerity like the moon itself.
Within four imaginary nights united in this choreographic piece, with four movements, there is the enjoyment of the transit through its phases. Dancers Ariel Almiron, Luis Deharbe, Germán Farías, Melina Giambastiani, Candela Rodriguez Costumes: Erika Rodriguez Lighting: Alfonsina Stivelman. Original Music: Jorge Luis Chikiar
In this Choreographic Work, Ramiro Soñez and the Compañía Desamarrada resort to pure movement, once again rediscovering the beauty of the body in dance as an artistic expression without the need for other resources. This intervention seeks simplicity and austerity like the moon itself.
Within four imaginary nights united in this choreographic piece, with four movements, there is the enjoyment of the transit through its phases. Dancers Ariel Almiron, Luis Deharbe, Germán Farías, Melina Giambastiani, Candela Rodriguez Costumes: Erika Rodriguez Lighting: Alfonsina Stivelman. Original Music: Jorge Luis Chikiar

Pavura

Ya el título de la obra de Trunsky, “Pavura”, es decir miedo, temor, da idea de su contenido, pero a poco de comenzada la representación el espectador ingresa en un mundo alucinante, con características violentas y desenfrenadas donde no falta el detalle coreográfico neoexpresionista.

La sugestiva música original de Jorge Chikiar, por momentos con ribetes despiadados, y las luces de Alfonsina Stivelman donde prima la tonalidad azul, contribuyen a esta obra de Carlos Trunsky. Este es el ámbito en que actúan los cuatro bailarines, Ramiro Soñez, Victoria Hidalgo, Victoria Viberti y Emanuel Ludueña, y es Soñez, con su peculiar máscara dramática –llena de pavura– el intérprete principal de la obra.

The title of Trunsky's work, "Pavura", that is, fear, fear, gives an idea of ​​its content, but shortly after the performance begins, the viewer enters an amazing world, with violent and unbridled characteristics where no the neo-expressionist choreographic detail is missing

Saña

SAÑA es el cierre de una trilogía que se inicia con INCANDESCENTE y continua con VORAZ.
Esencialmente coreográficas, las tres obras señalan la violencia en los vínculos.
Aunque SAÑA cierra un ciclo abre nuevas puertas para mi búsqueda.
Sobre cuentos de Grimm, Andersen, Pablo Ramos, y música original de Jorge Chikiar.

SAÑA is the closing of a trilogy that begins with INCANDESCENTE and continues with VORAZ.
Essentially choreographic, the three works point out the violence in the bonds.
Although SAÑA closes a cycle, it opens new doors for my search.
About stories by Grimm, Andersen, Pablo Ramos, and original music by Jorge Chikiar.

Voraz

En «Voraz. Cuarteto coreográfico», Trunsky indaga sobre los vínculos y la forma de narrarlos: la acción dramática impulsando al movimiento, la música especialmente creada y una puesta sencilla y versátil.También el cuarteto de bailarines destaca por su trayectoria en el medio, y tiene en esta obra una prueba mayor, por las exigencias que Carlos Trunsky transmite en sus puestas. Serán de la partida en esta ocasión Mariela Alarcón, Inés Armas, Leonardo Haedo y Emmanuel Ludueña.

In "Voraz. Choreographic Quartet", Trunsky investigates the links and the way of narrating them: the dramatic action driving the movement, the specially created music and a simple and versatile staging. The quartet of dancers also stands out for its trajectory in the medium, and he has a greater proof in this work, due to the demands that Carlos Trunsky transmits in his stagings. They will be part of the game this time Mariela Alarcón, Inés Armas, Leonardo Haedo and Emmanuel Ludueña.

Incadescente

Con musica ejecutada en vivo por Jorge Chikiar, Voraz es de los primeros trabajos en colaboracion con el coreografo Carlos trunsky. Con escenografía y vestuario de Marta Albertinazzi y el diseño de iluminación de Eli Sirlin. Integran el elenco Alejandro D’ambrossio, Inés Armas, Soledad Alfaro Luis Garay.

With music performed live by Jorge Chikiar, Voraz is one of the first works in collaboration with choreographer Carlos Trunsky. With scenery and costumes by Marta Albertinazzi and lighting design by Eli Sirlin. The cast includes Alejandro D'ambrossio, Inés Armas, Soledad Alfaro and Luis Garay